По просьбе читатей: мой переезд в америку
Своей историей переезда в США, основными подводными камнями, с которыми ей довелось столкнуться, и о том, что же такое американская мечта, — с нами делится блогер Alisa Ellie.
Когда я была подростком, часто задавалась вопросом, куда исчезает дух авантюризма у взрослых и почему им так важно поскорее найти то место, которое можно назвать домом, свить свое семейное гнездо и вцепиться в этот насест покрепче. Меня учили стандартной чепухе: учиться, чтобы найти высокооплачиваемую работу; работать, чтобы купить дорогую машину и квартиру. Не хватает мозгов и образования — замуж! Там на двоих сообразите. Дети обязательно смолоду, 30 — старородящая. Выполнила все пункты по списку? Вот теперь живи себе и покоряй страны. Спасибо, чёт уже не хочется. Устала.
О моем последнем годе жизни в Украине можно снять блокбастер голливудских масштабов! Бизнес, который я унаследовала от родителей, меня вынудили продать на весьма невыгодных условиях. И я побежала. Прочь от всего родного с детства — в чужую и, как мне казалось, неприветливую страну, где меня никто не ждет и где я никому не нужна. Инстинкт самосохранения может дать самый эффективный пинок под зад, не сомневайтесь.
А когда достигла пункта назначения, слегка ошалела. Нет, не подумайте, я путешествовала до этого и видела красивые страны и места, но все, что я увидела, сойдя с трапа самолета, повергло меня в дичайший восторг. Как говорят — сделано для людей. Америка контрастна, не стоит обманывать себя, но она создает условия для жизни, а не для существования.
Первый месяц был самым страшным. В моей голове постоянно висел вопрос: В смысле? В смысле — в парке чисто и по газонам можно ходить? В смысле — меня улыбаясь приветствуют незнакомые прохожие? В смысле — платить за стирку и сушку, которые в лучшем случае в подвале дома, а в худшем в 3 кварталах от него? В смысле — тебе рады в любом государственном учреждении? В смысле? В смысле? В смысле? Мне кажется, этот невысказанный вопрос до сих пор висит надо мной, но со временем он трансформируется в другой: Как же я раньше без всего этого?
Где-то в глубине души я все еще наивно полагала, что все изменится и я вернусь. Полгода по туристической визе и обратные билеты делали мое возвращение реальнее некуда. Но опять же, не про меня. В последний месяц перед окончанием срока действия визы звезды сошлись самым неблагоприятным для меня образом. Я поняла, что не могу вернуться обратно, это для меня смертельный приговор, но даже если б и могла, я не представляла себе дальнейшую жизнь в Украине, зная, что где-то, в какой-то далекой стране, ты больше чем живое существо. Ты — человек.
Не знаю, задавались ли вы когда-нибудь вопросом, в какой именно момент можно считать, что американская мечта сбылась? Как определить эти границы достижимого? Может быть, в тот момент, когда двери аэропорта открываются и выпускают тебя в неизвестность без четких инструкций и советов? Или может спустя год, когда вроде бы все понятно, но по-прежнему смотришь на все широко открытыми от удивления глазами?
Дом, собака лабрадор, двое детей и денди-муж — уже давно сгоревшие атрибуты американской мечты. Их пеплом сдобрены новые желания и надежды.
Моя американская мечта — в пункте назначения, не в благах. Считай, сбывшаяся. А дальше что? Как сориентироваться побыстрее, чтоб сойти за местную? Есть у меня такой синдром туриста-инвалида, когда чувствуешь себя глухим, немым, без ручек и ножек. Подготовиться ко всему невозможно заранее. Американский менталитет сбивает с ног. Не могу сказать наверняка, с чем это связано, то ли везение, то ли заслужила, но мне здесь легко. А может быть, я знаю не понаслышке, что значит по-настоящему трудно, и все остальные препятствия меркнут.
До сих пор не могу привыкнуть к новому миру, в котором мне улыбаются люди большую часть дня, и от случая к случаю интересуются: How are you doing? Отвечать не надо, просто принимаю тот факт, что миру не все равно.
Могу сказать с уверенностью, что если тебя кто-то здесь ждет, значит ты поймал удачу за хвост. Ты удивишься, как быстро в памяти всплывают знакомые, которые когда-то были замечены в новостной ленте Фейсбука с твоей новой геопозицией. Этот некогда далекий человек станет ближе некуда в считанные дни. Теперь ничего не бойся, ты в надежных руках, экскурс в американскую жизнь обеспечен.
Скажу по собственному опыту, что в первую очередь нужно уладить финансовые вопросы. Странно, но факт, тут действует та же постсоветская философия: без бумажки ты не человек. А в твоем случае — без карты в американском банке и хотя бы минимальной кредитной истории. И если на кредитную историю нужно время, то Bank of America выдаст тебе карту уже сегодня. А с ней и кредитку и saving account. Бери все, и распределяй свои кровно заработанные и привезенные в Америку деньги по счетам. Наличка не пригодится. Здесь люди не видят стодолларовых банкнот годами. Поначалу это пугает, но к комфорту привыкаешь быстро.
Через пару месяцев (и баснословных сумм за оплату жилья через AirBnb) тебе безудержно захочется снять обычную квартиру с таким привлекательным договором о годовом лизинге. Эта новая бумажка возведет тебя из статуса человека в статус полубожка (до полубога тебе еще SSN получить надо) и откроет новые возможности.
Например, при подаче документов на ID или водительское удостоверение, договор об аренде может стать одним из двух требуемых пунктов (для штата Калифорния, в других штатах количество пунктов может варьироваться), доказывающих твое легальное присутствие в стране. И вот тут BOOM! На пути к новой заветной бумажке кредитная история станет ключевым пунктом. Сейчас я открою тебе один дикий (для русского человека) секрет: тебе только кажется, что это ТЫ выбираешь квартиру. Сколько бы денег кэшем ты бы не тряс перед лицом лендлорда с криками «беру СЕЙЧАС!», но не имея:
Преодоление всех этих стандартных этапов и было моим процессом адаптации. Ко мне постепенно вернулась возможность слышать, отрасли ручки и ножки, и я стала почти как новенькая. В этом случае инвалидность излечивается накопленным опытом и знаниями. Чуток — и ты попасёшь задних, но через месяц будешь чувствовать себя в своей тарелке. А вот вернуть дар речи — задачка со звездочкой.
Самая большая трудность, с которой столкнулись я и мой муж, это языковой барьер. Ты сейчас подумаешь, что знания моего английского ограничены школьной программой и это все объясняет. А фигушки!
Я учила английский с 8 лет. Среди моих преподавателей попадались и те, кто прошел школу жизни в Англии и Америке, и носители языка. Лучшая в классе и университете. (Не ради хвастовства, а ради понимания.) Мой первый опыт работы был на иностранную компанию, в которой среди многих обязанностей офис-менеджера у меня была одна, самая привлекательная на тот момент — переводчик и представитель компании на конференциях и выставках. Но страх — враг любого эмигранта. Я не могла и двух слов связать в первый месяц.
И пока я МЭкала, БЭкала и ошибалась, мозг подсказывал пути выхода из сложившейся ситуации. Нужно сказать, что я из тех зануд, что читают при любом удобном случае, книжный червь и зависимый от мира современной фантастики человек. Поэтому самым удачным решением для меня стало читать книги в оригинале (прости, русская литература, ты так и осталась в школьном прошлом). Но этим я не ограничилась.
Я завела книжный блог, в котором поначалу пыталась писать на двух языках, но потом отбросила эту утомительную идею и погрузила себя в изучение таким образом английского языка основательно. У моего блога появился приятный бонус. Помимо того, что страх исчез и я стала с уверенностью говорить, меня заметили как блогера и периодически стали присылать мне книги для обзоров и рецензий.
Но самое важное в моей эмиграции то, что я ни на минутку не чувствовала себя одинокой. Ты даже не представляешь, какое количество людей, знакомых, слегка знакомых и совсем незнакомых, готовы откликнуться на твой зов о помощи. Даже если он не на чистом английском, а вперемешку с русским акцентом и нецензурной бранью. И если твой ангел-хранитель так и не встретил тебя в аэропорту и не провел за ручку через все трудности адаптации, не беда. Каждый второй в этой стране был на твоем месте. Пройдя через всё это и даже больше, желание помочь наполняет этих людей. И, несмотря на то что от тебя слегка попахивает страхом перед лицом неизвестности и ты потерял где-то между Киевом и Амстердамом свой англо-русский словарь, язык жестов их не смутит! Просто помни, что недалек тот день, когда и тебе повстречается слегка растерянный эмигрант с ошалелыми глазами и характерной жестикуляцией.
Источник: http://newtovars.ru